27 лютого

Ваша лагідність хай буде відома всім людям — Фил. 4:5.

Грецьке слово, перекладене тут на «лагідність» [поміркованість в інших перекладах], здається, містить в собі думку про розсудливість, про не надто сильне ви­магання своїх прав. Звичайно, милосердя і побла­жливість є тими чеснотами, яких вимагаєть­ся від усіх, хто хоче бути в Царстві разом зі своїм Господом. Вірність у виконанні, на­скільки це можливо для нас, того всього, чого від нас вимагає справедливість, а також милосердя у всіх наших вимогах справедливості щодо інших, по­винні бути правилом для нас. Так ми змо­жемо бути дітьми нашого Отця, що є в небі, бо Він є добрим і милосердним до не­вдячних. R 3128

* * *

Правдивий християнізм не веде до фанатизму. Поєднуючи в характері мудрість, справедливість, любов і силу, він зважає на права інших; він повний справедливості і любові до інших і успішно підтримує кожного, у згоді з тими засадами. Тому він уникає крайності в думці, слові та вчинках, а в життєвих справах займає помірковану позицію, яка сприяє розвиванню лагідності, яка є головним значенням слів цього тексту. Правди­вий християнізм є вірним Богові і справедливим до людини. Він зберігає любов в посвяті в гармонії з повагою до прав інших, і тому є лагідним до всіх.

Співзвучні вірші: Іс. 40:11; 42:3; 2 Кор. 10:1; Мат. 11:29; 23:37; 2 Сам. 22:36; Пс. 18:36; Гал. 5:22; 2 Тим. 2:24-26; Тит. 3:1; Як. 3:17; Євр. 2:17,18; 4:15.

Пісні:

Вірші Зоріння: 62. Статті з Вартової Башти:  R 5249

Питання: Чи був я лагідним на цьому тижні? Чому? В яких обстави­нах? Що мені допомагало чи перешкоджало? Якими були ре­зультати?