Ваша лагідність хай буде відома всім людям — Фил. 4:5.
Грецьке слово, перекладене тут на «лагідність» [поміркованість в інших перекладах], здається, містить в собі думку про розсудливість, про не надто сильне вимагання своїх прав. Звичайно, милосердя і поблажливість є тими чеснотами, яких вимагається від усіх, хто хоче бути в Царстві разом зі своїм Господом. Вірність у виконанні, наскільки це можливо для нас, того всього, чого від нас вимагає справедливість, а також милосердя у всіх наших вимогах справедливості щодо інших, повинні бути правилом для нас. Так ми зможемо бути дітьми нашого Отця, що є в небі, бо Він є добрим і милосердним до невдячних. – R 3128
* * *
Правдивий християнізм не веде до фанатизму. Поєднуючи в характері мудрість, справедливість, любов і силу, він зважає на права інших; він повний справедливості і любові до інших і успішно підтримує кожного, у згоді з тими засадами. Тому він уникає крайності в думці, слові та вчинках, а в життєвих справах займає помірковану позицію, яка сприяє розвиванню лагідності, яка є головним значенням слів цього тексту. Правдивий християнізм є вірним Богові і справедливим до людини. Він зберігає любов в посвяті в гармонії з повагою до прав інших, і тому є лагідним до всіх.
Співзвучні вірші: Іс. 40:11; 42:3; 2 Кор. 10:1; Мат. 11:29; 23:37; 2 Сам. 22:36; Пс. 18:36; Гал. 5:22; 2 Тим. 2:24-26; Тит. 3:1; Як. 3:17; Євр. 2:17,18; 4:15.
Пісні:
Вірші Зоріння: 62. Статті з Вартової Башти: R 5249
Питання: Чи був я лагідним на цьому тижні? Чому? В яких обставинах? Що мені допомагало чи перешкоджало? Якими були результати?